Nemawashi (根回し)

Hai sa vorbim un pic despre modul in care cultura organizationala din Japonia se revarsa in Europa prin intermendiul firmelor japoneze internationale.

Dupa cum am mentionat, de o saptamana deja lucrez la firma japoneza Bridgestone, cunoscuta la nivel mondial pentru anvelopele pe care le vinde. Inca din primele 3 zile (pe langa o serie incredibil de mare de acronime pe care a trebuit sa le invat) am inceput sa fiu educata intru conceptele japoneze care guverneaza modul in care functioneaza compania.

Desi si-a propus sa devina o “companie internationala cu inceputuri in Japonia”, inca se mai vede gandirea de tip “companie japoneza cu birouri internationale”. Cel mai bine, pe langa evidentii angajati japonezi trimisi sa tina lucrurile sub control, se poate observa aceasta gandire in sustinerea ideii de nemawashi (根回し), chiar si de managerii europeni.

Conceptul in sine reprezinta un proces informal de luare a deciziilor pentru a pune in aplicare o schimbare sau un proiect. Aceste decizii, sustineri si feedback au loc inaintea discutiei propriu zise, care are loc mai mult de fatada decat de a analiza si a decide efectiv asupra actiunilor ce trebuiesc intreprinse pentru efectuarea schimbarii/proiectului.

Cuvantul nemawashi in sine inseamna “a invarti dupa radacini” si era folosit original in sensul literal, legat direct de transplantarea copacilor. Este interesant si de vazut ca lipsa acestui nemawashi duce la refuzul de a coopera a angajatilor, care se simt neimplicati in proces in momentul in care trebuie sa afle despre o anumita situatie doar in momentul in care intalnirea oficiala are loc.

0 comentarii:

Trimiteți un comentariu